XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


白鹿原手工面 是否适合普通人食用 TUỔI XÔNG NHÀ 華航股價 ä 瓦爾海姆 海底山 名人故居建筑记忆优秀奖 赵玟瑜 三遊亭らっ好 長崎 佐世保出身 昔 類語 苯磺酸氨氯地平片和降血糖的药可以一起吃不 松居一代 おちんちんシール 本科 学士 菊园路 众联旅玩 贺州市气温 苯磺酸氨氯地平片和降血糖的药可以一起吃不 通庵 首尔雾霾 手機會籍 酒井恵梨子 ngũ nhạc kiếm phái ワードで文字を囲む thà 貝殻 和碩 菁芳園門票 农业环境科学学报和环境科学学报一样吗 验证购买 素粥 北醫 خارزنج 天体野营 米 先物取引 呆然 類語 水塔乔志刚 bản 普通话 學生 發音 антиплогиат онлайн 新北市志願 无力的城市 在线播放 高雄黃業 платон философ 申报函 tinh yeu hon nhan 周正铭 白 石川 bà cụ nhặt rác 千城软件 窓 横桟 từ 為了榮耀 Đạo