XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


おおぞらっこ 松野鉄工所 大明寺珈蓝 小绿山作者 Hội Làng Mạnh Tân công dụng của thạch anh tóc vàng 迅捷剑材料 逻辑时延 阮梦瑾欢 沒莣記妳 免费看 bao quy 放課後等デイサービス加算 nước 白成宇 杉ノ内柚樹 nguoi 艾斯爱慕脚 王偉傑護照 水晶的殘光 戦技の向上 ようごふく 持ち帰り 匈牙利时间 液氯 Đạt 海底门照片 我说高考题 루파 還付明細書 无锡九创再生资源 與我共沉淪 土城光明街 倉敷 天満屋 駐車場 mat 御苑北見聞 å ³æ³ 哈姆立克法 哥布林肉铠 チョコレート 体に悪い 考魂折子戏 强乎 夜闇 劉秀雯 豆腐王 ејәд Һ 鄭惠庭 ммо г 郑州品鲜道 机兽起源 张玉金教授 至做色蓋布 浅里充电宝 露梁津