XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


张玉金教授 浅里充电宝 靠邀 配音 艾斯爱慕脚 Тим Рот 翟琦巍 포션 치즈 火拼双扣 名護学院 幼児 Ку к к 郑州品鲜道 香港 場所 مستشفلى الزهراء 松雪 泰子 屯先 옥브릭스 电脑做 中探針 中和 施宏俊皮膚科門診表 哈姆立克法 王偉傑護照 長浦 中野 야짤 陈明法青岛 买呢 גל 利尻昆布 考魂折子戏 仁木神社 唐晓天 與我共沉淪 自动 圓扶原 掘金小能手 プロスト 蘇芊玲老公 愛美語 窓 横桟 塩分一日の量 å ³æº å ç² คนน 万代 スーパー tuyet タミヤ 至做色蓋布 坂総合病院 GiÃƒÆ cách 菜仇