XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


mùi hương của một phụ nữ 局疹波澈 相続登記申請書 代理人 家族 斯 意味 ぱろろぼ 冯政远 شیء 武田悠立 粒度 謝閔弘 2B 파리바게트 テδ 羽前千 đũa 5月续保 ลายประต 中將電子 TÌNH DUYÊN 충칭직할시 동국의료원 CÚNG GIAO THỪA 中共八一宣言原文 寒川神社からコストコ tuổi hợi 관 철자 뜻 Harry 류으미 부계 日批皮肉i哦而烹饪烹饪烹饪烹饪烹饪烹饪 儿童 热热 而噢俄容榕二佩蓉太热太热 Ý nghĩa cơ bản các cung trong Tử Vi 陳右欣 學歷 thuoc ト黛サ giấc mơ sinh dữ tử lành ルームウェア 英語 联资 斗罗斗破大合集之荣奴 二三帮公网 bói ブチャラティ 名言 味 ç¼æä¹ä¹ç¼å サッポロ一番 旅麺 浅草 chọn màu мультипу 愛你說不出口 富国新兴产业和永赢智选怎么配 三沢市 三松堂全集百度网盘 mà 拜佛 博德之门3元素年代