XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Ngày xưa có người đi làm ăn ở xa nhà, dọc đường chẳng may bị cảm nắng. Cảm gió mà chết đột ngột, có người cùng đi hoặc người qua đường nhận ra, chỉ kịp đánh dấu chỗ người chết nằm xuống, chưa kịp chôn cất, đến nhà báo cho tang quyến. Khi người nhà đến nơi thì mối đã vùi lấp hết tử thi.
Thiên táng là gì ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Thân nhân cho rằng đó là huyệt đất tốt, trời đã dành cho và chôn giùm nên gọi là "thiên táng", tương lai gia đình sẽ phát đạt, vậy cứ để nguyên mà vun cao lên. Không cải táng.
Những ngôi mộ thiên táng như vậy, thường ở ven đường cái. Ngày nay dọc đường quốc lộ, lác đác còn nhìn thấy có những ngôi mộ cổ đắp đất, gọi là thảo mộ. Trải qua hàng trăm năm mưa gió dập vùi, nhưng vẫn được tôn cao, trong số đó phần lớn là những ngôi mộ vô thừa nhận vì chết dọc đường, người nhà không tìm thấy. Mộ vẫn được đắp cao, không ngớt hương khói, do những cư dân chung quanh và khách buôn bán đi qua về lại chăm sóc thờ cúng vì tin rằng những âm hồn đó rất thiêng, phù hộ độ trì cho khoẻ mạnh, làm ăn nên nổi.  

Về Menu


上海师范大学 浦东张伟 Phòng Canh Tý 소켓 규격 海底山 破碎涼州 好想談戀愛 天天看搜色 微信登录小薯条的账号 сараево анкета на работу 知乎会员内容破解 雜家小子 час гпт giấc mơ ぬりえ 産業廃棄物収集運搬業許可申請 ペタログ フェルミ分布 死神张小凡大结局 戚化怡种子 ตราด 草榴 贾宝玉宁 麝月花园二期 水塔乔志刚 手機 ï½y 郭瓊茹 中央大道光伏发电项目 必应大乐斗 出入金数据 南光大学生 膽谩 п аскаль яп 中国基金协会代码 今井雄介 梅毒専門医 驰傲导航 隣の類語 同京橋區 太和县中小学寒假通知 第一義 類語 Đạt ten con е Thiếu 鈴木魁文堂 小麦私聊 王浩杨 松村北斗担 香呜借哥卿 ドンキホーテ お米券