XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


密度三侧向测井仪检定规程最新 强乎 聰做 전근대 程校晨 翁嘉良 焼肉ハウス南大門 山梨県甲府市 quái 单霁翔去世 哈利波特2消失的密室免费观看完整版英文 서교공 人和路 廖學妹 名港海運 季康 Khám phá ý nghĩa nốt ruồi ở cổ và 獨夜無伴 امازون تاجر 삿포로 3개월 생활 木更津 幽谷霧子 競泳 茶菓ぽこ茶楽 телл các kiểu phòng tắm nhỏ đẹp 葉梨 彩子 法務 大臣 秘書 官 緑園都市 裳雕 bàn ghế phòng khách theo phong thủy 傅尚霖 羽月果音 鬼谷八荒 阿里地区文物保护单位 già 基线预测 азимут пенза гостиница 洪荒之流 土头土脑的兔子 在线阅读 bàn tay chữ nhất nói lên điều gì 屯镀鳄驾株 Tuoi dần 燈泡 英文 侍ジャパン 台中市 как активировать инвентор поздравления с рождеством דימון 萬國 浅草 銀座 ª œ 老撈順天 完蛋想跑被绝美师尊打断双腿 大都